본문 바로가기

a kind of/ a bit of/ kind of 중고등학교때 다 배웠던건데, 이게 막상 말로 쓰려니깐 햇갈린다... [약간, 조금]의 뜻을 가지며 a little, somewhat으로 대체할 수 있다. 사용법은 a bit of + 명사, kind of 형용사 ex) I think this seaweed soup needs a bit of salt. ex) I think this seaweed soup is kind of salty. 그런데 [앞에 a가 붙은 kind of = a kind of 단수, kinds of 복수]는 완전히 다른 의미를 갖는다. 바로 [한종류의 혹은 여러 종류의] ex) This article addresses a different kind of issue compared to the previous one. ex) This b.. 더보기
나타내다/보여주다 (denote, depict, indicate, illustrate, portray, manifest) 위 6개 단어는 무언가를 나타내고 보여주며 의미하는 단어이다. 예를 들어 "태극기의 태극 문양은 태양과 바다를 나타낸다"에서 나타낸다에 해당할 수 있겠다. 문제는 어떻게 구분하지? 일단 indicate는 가장 넓은 의미로 보여주고 (show) 가리키는 (point out) 단어이다. 직접적이나 간접적인 상황에서 모두 사용 가능. ex) The dark clouds in the sky indicate that a storm is approaching. 다음로 denote인데 indicate과 매우 유사하나 보다 직접적으로 가리키고 (point out) 그게 무엇인지를 나타내는 단어이다. ex) The red traffic light denotes that you must come to a complete .. 더보기
평가/조사 하다 (examine, investigate, inspect, access, test) 위 다섯가지 단어 examine, investigate, inspect, access, test의 차이를 제대로 아는건 가능할까? 영어 사전을 찾아보면 하나같이 평가/조사 라는 말이 붙는데, 그렇다면 서로 바꿔서 써도 상관 없는걸까? 이것 저것 찾아본 봐로는, 먼저 examine이 가장 넓은 의미를 가지고 있는듯 하다. 다시 말해 위 몇 단어는 examine으로 바꿔 써도 된다는 뜻. 위의 Definition을 보면 scrunitize (정밀하게 조사)하거나 inspect (조사 또는 검토) 하는데 이게 assess (평가를 위해서란다). 결론은 어떤 단어를 쓸지 모르겠다면 그냥 일단 examine 쓰고 보는게 좋은것 같다. 물론 상황에 따라 더 적합한게 있을 수 있지만. 다음으로 inspect는 어떤 .. 더보기